Poszukujemy osób, które potrafią zsynchronizować tłumaczenia z filmem. Napisy finalnie muszą posiadać rozszerzenie ASS (Advanced SubStation). Napisz w podaniu ile masz lat, jaką masz płeć, ile czasu mógłbyś poświęcać na robienie synchro oraz opisz swoje doświadczenia (nie szkodzi jeśli jeszcze nie masz żadnych; dla newbie polecam Aegisub). Odezwiemy się wkrótce. Jeśli się nam spodobasz otrzymasz krótkie tłumaczenie i film do synchronizacji i kolejne instrukcje. Powodzenia.
Podania prosimy składać na mail.for.spam12@gmail.com w mailach o temacie "Rekrutacje - timinger".
PS: Bardzo cenimy osoby potrafiące ustawiać pozycje napisów, tworzyć kolory i style Mogą one obsadzać dwie role w projekcie - timingera i speca od efektów!
Aktualnie mamy 4 wolne miejsca!
Wypunktowane podania odrzucamy!
Offline